Engelse leenwoorden: zorg dat je niet overboard gaat

Engelse leenwoorden: zorg dat je niet overboard gaat

De Nederlandse taal kent duizenden Engelse leenwoorden. Veel daarvan zijn in de loop van de tijd zo ingeburgerd dat je er niet eens over nadenkt waarom en hoe vaak je ze gebruikt. Toch geldt ook hier: overal waar too voor staat, is too much.

Fitness, manager en pitch
Je zit op fitness en je spreekt met de manager. Dat klinkt beter dan een club voor lichamelijke oefeningen bezoeken en een gesprek hebben met de zaakvoerder. Toch? So far so good. Het wordt al iets minder duidelijk en vanzelfsprekend wanneer je meedeelt dat je een pitch gaat houden als alternatief voor een presentatie geven.

Moedertjelief!
Wil je een doorsneegebruiker van de Nederlandse taal echt kopje-onder laten gaan? Hou je vast bij dit voorbeeld van een woordvoerder uit de zakelijke wereld. ’Het is essentieel voor onze empowerende organisatie om tijdens meetings duidelijke takeaways te formuleren, zodat iedereen in het team aligned is.’ Moedertjelief! Waar is je moerstaal gebleven?

Efficiëntie en precisie
Engelse en anderstalige leenwoorden kunnen vaak handig en zelfs noodzakelijk zijn vanwege hun efficiëntie en precisie. Ze zijn ook welkom omdat we in Nederland niet op een economisch en cultureel eiland leven. Waar het steeds om gaat, is evenwicht vinden in het gebruik ervan. Of: er ligt een zee van ruimte tussen woorden lenen en je eigen taal verkopen.